• Señal en Vivo
    • Solo Audio
  • google plus
  • facebook
  • twitter
La editorial brasileña publicará gradualmente textos traducidos al portugués como como Rayuela (1963) y Bestiario (1951), entre otros.

La editorial brasileña publicará gradualmente textos traducidos al portugués como como Rayuela (1963) y Bestiario (1951), entre otros. | Foto: Los Andes

Publicado 3 abril 2018

Por los 105 años de su nacimiento y 35 aniversario de muerte será publicada una edición especial con todos los cuentos del escritor argentino.

La obra del escritor argentino Julio Cortázar será reeditada a partir de 2019 en Brasil por la Compañía de las Letras (Companhia das Letras en portugués), informó la editorial en un comunicado.

"La colección de Julio Cortázar en la Compañía de las Letras comenzará con la publicación, inédita en Brasil, de una compilación de todos los cuentos del escritor argentino, en una caja, en dos tomos", precisó el lunes en el documento.

 

En el marco de los 105 años de su nacimiento y 35 aniversario de muerte en 2019, serán lanzados de forma gradual otros trabajos literarios traducidos al portugués, como Rayuela (1963), Historias de cronopios y de famas (1962), Bestiario (1951) y Todos los fuegos el fuego (1966).

El editor de la Compañía, Emilio Fraia, indicó que Cortázar actualmente transita por una fase de redescubrimiento por parte de los lectoras de la nueva generación. Esta iniciativa se realizará una vez que la empresa obtenga los derechos de las obras.

"Él comienza a ser leído de una nueva forma, menos automática y reverente. A veces es necesario que surja una nueva generación de lectores para ver un escritor con cierta distancia", destacó.

Asimismo, prevén reeditar los textos Final del juego (1956), Las armas secretas (1959), Octaedro (1974), Queremos tanto a Glenda (1980), Un tal Lucas (1979), Los premios (1960), 62 Modelo para armar (1968), Divertimento (1986), entre otros.

>> Primera novela publicada de Julio Cortázar llega a Portugal


Comentarios
0
Comentarios
Nota sin comentarios.